"Зачем нужен ещё один перевод Avatar: The Last Airbender?" - спросите вы.
Действительно, есть же официальный дубляж мультфильма, который сначала показывали по телевидению, а теперь можно купить на дисках. Перевод там довольно хороший, но всё таки "поточный", поэтому есть в нём и досадные ошибки, и мелкие недочёты, которые мне, как поклоннику сериала, хотелось бы исправить. Понятное дело, что сейчас никто этим заниматься не будет, если только сам не возьмешься за дело. Вот я и взялась.
Со временем ко мне в качестве редактора присоединилась Sineloco. Вдвоём мы пересмотрели проделанную мной ранее работу. И теперь, по мере сил и возможностей, продолжим выкладывать на ваш суд новые переводы глав любимого мультфильма.
Наш перевод создается со скромной претензией на литературный, то есть мы стремимся к тому, чтобы:
- все фразы звучали по-русски (а не были калькой/подстрочником с английского), тем самым создавая ощущение, что вы читаете на родном языке, а не на русско-английском;
- вы верили, что данную реплику мог произнести конкретный персонаж в приведенной ситуации.
Поэтому мы будем рады замечаниям и конструктивной критике (орфография, пунктуация, стилистика и т.д.), которые вы можете оставлять в комментариях к выложенным сериям.